Любовь всегда рядом, только не нужно от неё убегать...  

Глава 13

Наступила ночь, в это время суток всегда становится очень холодно, особенно с наступлением зимы. На небе ярко светила луна, освещая большую часть сада. В тени толстоствольного дерева сидел молодой человек, погруженный в свои мысли. Подувший ветер заставил вздрогнуть юношу от холода: "Интересно сколько я здесь уже нахожусь", подумал он. Послышался тихий шелест приближающихся шагов, и на его плечо легла чья-то легкая рука.
- Роби, ты не замерз, - впервые так нежно назвала брата Кенди.- Пойдем в дом, мама хочет с нами поговорить.
Роберт с нежностью посмотрел на сестру и поднялся со своего места. Он взял ее за руку и, придвинувшись к девушке поближе, поцеловал в щеку. От такой неожиданности Кенди вздрогнула. Не выпуская ее руки из своей, он почувствовал дрожь сестры, и только тогда заметил, что она стояла перед ним в одном платьице без накидки. Роберт снял с себя теплый плащ и накинул на плечи Кенди, закутывая ее в него, как ребенка.
- Почему ты вышла не одетая? - строго спросил он ее.
- Я не знаю, где мое пальто, - смущенно ответила ему Кенди, а затем продолжила. - Я не нашла дворецкого, чтобы спросить его об этом. Я ведь не знаю, где у вас находится вешалка для вещей.
Роберт, видя смущение сестры, рассмеялся.
- Прости, я не подумал об этом. Я так привык к тому, что знаю каждый уголок этого дома. Скоро и ты будешь его знать также хорошо, как и я, ведь это отныне и твой дом, сестренка.
Кенди расплылась в улыбке от того, как ее назвал Роберт. Ей до сих пор не верилось в такое возможное счастье, найти свою семью, маму и брата. Раньше в доме Пони функцию мамы выполняли ее настоятельницы, а, сколько было у нее братьев, сперва Том, потом Джимми, но еще никто не называл ее так нежно "сестренка".
Пронизывающий холодный ветер заставил молодых людей отправиться обратно в дом. Они шли к дому молча, за это время никто не произнес ни слова.
Зайдя в дом, Роберт попросил прислугу принести в гостиную горячего чая для всех. Не смотря на такое позднее время, шел второй час ночи, в доме никто не спал. Весть о нашедшейся дочери хозяйки быстро распространилась по дому. Прислуга, надеясь узнать подробности при обслуживании хозяев, еще не ложилась спать.
Возле камина на диванчике с поникшей головой сидела миссис Клентон, дожидаясь своих детей, чтобы поведать им страшную историю, изменившую ее жизнь и жизнь ее родных. Она перебирала в своей голове воспоминания давних лет и события минувшего вечера.
После жестоких слов сына, женщина, уже готовая разрыдаться, вдруг ощутила мягкое прикосновение юной гостьи. Перед ней на коленях сидела золотоволосая девушка с двумя забавными хвостиками и большими зелеными глазами, полными нежности и сочувствия. Она никогда не забудет этот взгляд, когда-то полный любви и страсти, взгляд ее погибшего мужа. Сердце вздрогнуло и женщина увидела в глазах Кенди свое отраженье, той милой девочки, которой она была когда-то. Уже не сдерживая слез миссис Клентон прижала к груди свое потерявшееся дитя, шепча: "Доченька, доченька моя…" В ответ на ее слова и ласку Кенди тоже расплакалась.
После того, как Роберт вышел в сад, оставив мать и сестру наедине, прошло немало времени. Миссис Клентон со своей дочерью так и остались сидеть в гостиной обнявшись и рыдая одновременно. Женщина сквозь слезы просила прощение у Кенди, а та в свою очередь утешала и успокаивала мать. Миссис Клентон поведала дочери о том, что никогда не бросала ее и не отдала бы ни за какие сокровища мира, кроме угрозы смерти ее чаду, что в общем-то и случилось 17 лет назад.
Придя в себя, мать попросила Кенди сходить в сад за Робертом. Она решила рассказать своим детям правду и положить конец всем обидам и упрекам Но пока Кенди искала брата в саду, миссис Клентон решила прочесть письмо миссис Лори Аведон, женщины, вернувшей ей ее дитятко.
Письмо, как уже известно, начиналось со следующих строк.
"Милая девушка! Надеюсь, что адвокат Роберт Клентон нашел вас и что вы именно та девушка, которой предназначено это письмо. Прежде чем продолжите читать это письмо, я прошу вас найти вашу куклу Кенди и положить ее рядом с собой. Так как после прочтения моего письма вы захотите удостовериться в моих словах. Еще одно условие, рядом с вами должен находиться мистер Клентон. Если его рядом нет, тогда вы сами захотите его найти и показать это письмо. А впрочем, вам решать...
Я много согрешила в этой жизни и скоро отвечу за свои грехи перед Богом. Но прежде всего мне хотелось бы исправить одну ошибку совершенную мной много лет назад.
Однажды поздно вечером в мой дом попросилась переночевать женщина с ребенком. Она была в каком-то грязном и порванном платье, мне стало жаль бедняжку и я впустила ее в дом. Я очень любила детей, на тот момент у меня было четверо своих. Ночью, когда все легли спать, ее малышка громко плакала, она видимо была голодной, и я разбудила женщину, чтобы она накормила младенца. Но женщина мне призналась, что это не ее ребенок, что ей его отдала какая-то женщина, очевидно, мать ребенка, и она не знает, что с ним делать. Тогда я сама позаботилась о малышке, это была прекрасная девочка, а на шее у нее красовался кулон в форме сердца. Я сняла его с девочки, боясь, что ее маленькая шейка не выдержит такой тяжести, и положила рядом с ее куклой. На рассвете женщина собралась уходить, но видя мою привязанность к детям, она предложила мне оставить малышку у себя. Я согласилась, так как эта малышка очень пришлась мне по душе. Я всегда мечтала о дочке, но вместо этого Бог наградил меня одними сыновьями. Женщина ушла, оставив у меня малышку. Утром я решила еще раз рассмотреть кулон девочки и обнаружила на нем надпись "моей любимой Адели Клентон". На следующий день с дальней поездки вернулся мой муж, он сообщил радостную новость, ему удалось найти работу в Бостоне. Мы продали дом и переехали жить в Бостон всей семьей. Сперва муж радовался тому, что у нас теперь есть девочка, но вскоре для нас настали тяжелые времена. Заработанных денег мужа едва хватало на еду. Тогда муж приказал мне избавиться от чужого ребенка, за его словами, это был лишний рот. Чтобы на нашу семью не упало никакое подозренье мы отвезли малышку подальше от себя. Я оставила девочку в округе Чикаго в приюте Пони, возле второго малыша, который уже находился там. В корзину с моей малышкой я положила ее куклу с надписью Кенди, в которую спрятала кулон девочки. Мне было жаль расставаться с малышкой, я успела к ней сильно привязаться, но у меня не было другого выхода. Дождавшись момента, когда девочку обнаружили монахини из приюта, я отправилась домой.
Я долгое время сожалела о том, что мне пришлось расстаться с крохой. Спустя год, наши дела начали улучшаться, муж получил хорошую должность. Благодаря его стараниям мы разбогатели и я перестала думать о ребенке, оставленном возле приюта.
Но, сейчас, когда мои силы на исходе, я чувствую, что мне осталось недолго жить на этом свете. Я попросила пригласить мне наилучшего адвоката для составления завещания. Среди всех перечисленных имен адвокатов Бостона одно имя показалось мне знакомым, как будто я его уже слышала раньше. Я долгое время пыталась вспомнить где я могла его слышать, и перед моими глазами предстала картина давних лет: маленькая кроха, кулон и надпись на нем "любимой Адели Клентон". Наведя справки о мистере Клентоне я узнала, что его мать зовут Адельфина и живет она в Канаде, где когда-то мы жили с мужем. Сомнений не могло быть, кулон принадлежал матери мистера Клентона. Тогда я попросила именно адвоката Роберта Клентона составить и заверить мое завещание.
Если вы та самая юная леди, вам должно быть уже 17 лет, и вы были оставлены с куклой Кенди возле приюта Пони, то я прошу вас достать кулон из вашей куклы и убедиться в моих словах. Не знаю почему, но я уверена, что ваш брат, мистер Клентон, не оставит вас, так как это сделала раннее ваша мать. Я не знаю причины по которой ваша мать отдала вас другой женщине в младенчестве. Но полагаю, что у нее на это были веские причины, отдать такое крохотное и милое дитя.
Я прошу у вас прощенье за то, что не смогла позаботиться о вас и отдала на воспитание в приют. Но молю вас об одном, расскажите все мистеру Клентону о кулоне и тогда быть может вы найдете своих родных и принесете счастье в их дом.
Миссис Лори Аведон."

Прочитав это письмо, миссис Адельфина Клентон совсем сникла. Погруженная в свои мысли, она сидела у камина, дожидаясь возвращения своих детей.
Первым в гостиную зашел Роберт, а следом за ним и его сестра, Кенди. Роберт подошел к матери и положил свою руку ей на плечо. Женщина посмотрела в глаза сына.
- Роби, прости меня, - еле слышно прошептала она.
- Мама, не надо, это ты прости меня, - начал извиняться Роберт.
Ему было очень жаль свою мать. На протяжении многих лет он хотел узнать причину ее печали и скорби, которую она всегда прятала под своей улыбкой. Но он знал, что под этой маской мать прячет свою боль, и не хочет тревожить сына своими внутренними переживаниями. Еще с детства ему было строго запрещено упоминать не только имя отца, но и сам факт его существования. Ему до сих пор оставалось это непонятным. Ведь раньше он не мог даже предположить, что напоминая об отце, он напоминает матери об двойной утрате.
Миссис Клентон посмотрела на рядом стоящего Роберта и Кенди.
- Дети мои… - только и успела произнести женщина, вставая с диванчика. В ее голове вдруг все закружилось, потемнело в глазах, и она лишилась чувств. Она уже не видела, как сын успел подхватить ее, и как дочь с криком бросилась к ней.
Роберт поудобней уложил мать на диване, а Кенди тем временем щупала ее пульс. Убедившись, что это всего лишь обморок, брат с сестрой облегченно вздохнули. Кенди правильно уложила свою маму, в необходимое положение при таких случаях. Однако, видя, что она не приходит в себя, Кенди занервничала и попросила Роберта вызвать врача.
Спустя полчаса появился доктор. Он осмотрел миссис Клентон.
- С ней все в порядке, - наконец, сообщил врач.
- Но… почему она не приходит в себя, - обеспокоено спросила Кенди у врача, - я ведь правильно уложила ее, она должна была уже прийти в себя.
- Не волнуйтесь, девушка. Вы действительно все правильно сделали, вы медсестра, да? - спросил врач у нее.
Кенди кивнула в знак согласия головой.
- Скорее всего вы просто не сталкивались с таким случаем, как этот. Миссис Клентон просто спит.
- Спит? - удивленно переспросила Кенди.
- Вот именно, я так и сказал, она просто спит. Это бывает когда…
- Когда смешиваются эмоции с усталостью, - продолжил за доктора Роберт.
- Да, верно. Откуда вы это знаете? - удивился тот.
- Просто, когда ко мне приехала в гости Кенди, - сказал юноша, указывая на присутствующую девушку, - с ней произошел точно такой случай. Теперь у меня не возникает никаких сомнений в том, что ты моя сестра, Кенди.
Врач удивленно посмотрел на девушку, но ничего не сказал. Роберт с врачом отнесли миссис Клентон в ее комнату, и уложили в постель. Кенди осталась со своей мамой, а Роберт пошел проводить к выходу врача, по пути рассказывая о нашедшейся сестре. Проведя врача, Роберт вернулся в комнату матери, где возле ее постели сидела Кенди.
- Кенди, может ты пойдешь спать, уже поздно, - спросил ее брат.
- Я не могу оставить маму одну. Лучше я останусь с ней. Можно?
- Конечно, можно, - ответил ей Роберт. - Я схожу за соком, хочешь? - спросил юноша у сестры.
- Да, это было бы неплохо.
- Кстати, ты не забыла о своем еноте? - перед выходом из комнаты, Роберт шутливо напомнил Кенди о Клине.
- Ой, я совсем забыла о нем.
- Да, не волнуйся, я загляну в твою комнату и посмотрю как он там. Я скоро вернусь, - сказал Роберт и вышел.
Кенди осталась сидеть на стуле рядом с постелью матери, держа ее за руку. Но она не долго так просидела, так как глаза девушки стали закрываться сами собой, и она заснула, опустив свою голову на руки.
Через десять минут зашел Роберт, держа в руке стакан сока. Но увидев спящую Кенди, со словами "я так и думал" подхватил сестру на руки и отнес спать в ее комнату, осторожно уложив на постель возле Клина. Сам же вернулся к постели матери, заменив место сестры возле ее ложа.


Дальше

Сайт создан в системе uCoz